Cuando utilizamos la palabra inglesa “input” deberíamos traducirla por entrada, textualmente hablando. El input sería aquella información recibida en un mensaje. Las entradas o inputs en un sistema son aquéllas señales que alimentan a éste y que pueden ser alteradas por el mismo. De este modo, habitualmente se ha pasado a utilizar esta palabra por las propias personas a la hora de recibir mensajes, sean directos o indirectos, subliminales o no, que hacen que el sistema, o sea la propia persona, se alimente de éste y lo utilice o no dependiendo de cómo se reciba.
Recibir inputs es algo sumamente inevitable y la gracia está en el interés de la persona por querer y saber entenderlo y utilizarlo. Mi opinión es que siempre puede ser útil, por lo que nada más olerlo, hay que tratar de entenderlo, evaluarlo y sacarle el mayor beneficio para quién lo recibe.
2 comentarios:
O sea, que el "input" no es más que una excusa del "software" para procesar el "output" que le da la gana...
Veo que puede que no me haya explicado con suficiente claridad...
Los inputs son inevitables y no se escogen, vienen marcados por el propio sistema y la persona, el software, procesa si es capaz de entenderlo. El caso es querer y saber entender éste input y utilizarlo de acuerdo a sus intereses
Publicar un comentario